日本在线一区二区三区直播_97久久精品午夜一区二区_亚洲精品午夜无码不卡_国产女人夜夜春夜夜爽免费看

 
六家京城老字號確定新英文譯名
    2008-01-09    作者:王皓    來源:北京日報
  本報訊 老字號全聚德被譯成“Quanjude Peking Roast Duck-Since1864”,您覺得如何?歷時近半年的“迎奧運——傳神詮釋老字號”公益翻譯活動昨天公布了首批6家老字號的英文譯名,如出一轍的標準化翻譯能否獲得大多數人的認同,尚待檢驗。
  首批公布的京城老字號英譯名還有:吳裕泰:Wuyutai Tea Shop-Since1887,同仁堂:Tongrentang Chinese Medicine-Since1669,瑞蚨祥:Ruifuxiang Silk-Since1862,榮寶齋:Rongbaozhai Art Gallery-Since1672,王致和:Wangzhihe Gourmet Food- Since 1669。
  曾經,“奔馳”、“可口可樂”等許多經典的外來產品中文譯名,巧妙地將原文發音與產品特性、文化內涵相結合,成為提升產品形象的利器。而本次老字號公益翻譯活動,最終卻選擇了一種最直接也最簡單的方式,即“企業名稱拼音+產品(特性、店鋪)+起始年代”的標準化翻譯。通過這一公式,基本上達到大學非英語專業水平的人,都可以“照貓畫虎”地翻譯出其他老字號的名稱。四喜丸子被翻譯成“四個高興的肉團”曾經在社會上引發爭議,英語譯名問題引起社會各界重視。活動主辦方表示,公益翻譯活動自去年8月啟動以來,受到全球華人華僑廣泛關注,收到了全球翻譯志愿者提交的翻譯作品共計25萬余份,其中來自海外的作品占總數的20%左右。活動的廣泛開展,將全球華人關注老字號、關注中華傳統文化的熱情推向了高潮。
  但對于目前首批推出的6個老字號譯名,有網友表示,簡單的拼音、產品、年份的標準化組合,似乎難以體現25萬份翻譯作品的熱情和智慧,也難以承載中華老字號數百年的深厚傳統文化積淀。昨天,記者聯系了終評組委會的多位成員,均被以身體不適、未接到正式通知不便發表意見為由拒絕采訪。
  相關稿件
· “老字號”亮家底 2007-12-21
· 中華老字號加速全球出擊 2007-12-10
· 老字號“王致和”海外維權啟示錄 2007-11-23
· 成都市將設專項資金振興老字號企業 2007-11-19
· 老字號“王致和”告贏德國公司 2007-11-16
 
主站蜘蛛池模板: 色婷婷激婷婷深爱五月老司机| 国产成人8x视频一区二区| 少妇无码一区二区三区20p| 亚洲三级电影日韩国产最新| 亚洲一本大道无码AV天堂| 91精品久久综合网| 天天看特黄特色欧美大片| 东京热无码人妻系列综合网站| 日韩精品视频免费一区二区三区| 怡红院成永久免费人视频| 毛片一区二区三区在线电影| 激情视频中文字幕久久久| WWXX在线观看免费| 日本欧洲亚洲精品大胆| 亚洲午夜久久久影院伊人| 久久精品人人槡人人妻玩| 亚洲欧美成a在线视频| 亚洲精品97久久宅男| 国语自产免费精品视频在| 国产区点击进入在线影院| 中文字幕精品无码视频| 免费的岛国大片av网站| 91麻豆国产福利在线观看| 日韩高清国产中文字幕| 久久国产综合尤物免费观看| 国产美女一级a视频欧洲| 午夜福利视频免费一区二区三区 | 日日碰日日摸夜夜爽无码| 一级毛片免费看精品视频在线| 免费视频一区二区三区播放| 久久免费视频国产| 亚洲无码一区精品视频| 国产一区二区三区超碰| 交视频在线观看国产网站| 久久久久亚洲av无码成人片| 国产成人免费ā片在线观看| 日本A∨不卡在线一区二区| 人妻丝袜中文字幕久久| 亚洲av无码专区在线电影天堂| 起碰免费公开97在线视频| 国产A级毛片无码不卡|